



Opera Bałtycka w Gdańsku

Muzeum człowieka – Penderecki in memoriam
Opera Bałtycka w Gdańsku
Wystąpią
Balet Opery Krakowskiej
Michał Klauza – dyrygent
Sinfonietta Cracovia
Program
Krzysztof Penderecki – Trzy utwory w dawnym stylu
Krzysztof Penderecki – Sinfonietta No. 2
Krzysztof Penderecki – Chaconne z Polskiego Requiem
***
Spektakl taneczny Muzeum człowieka do Partity na klawesyn i orkiestrę smyczkową Krzysztofa Pendereckiego
O koncercie
Muzeum Człowieka to hołd pamięci dla Krzysztofa i Elżbiety Pendereckich, którzy w historii Sinfonietty Cracovii pełnią fundamentalną rolę. Ich wsparcie miało znaczący wpływ na objęcie ówcześnie młodej orkiestry patronatem miasta w 1994 roku. Muzyka Krzysztofa Pendereckiego wielokrotnie towarzyszyła zespołowi w kluczowych momentach jego artystycznego rozwoju, a sama orkiestra była ważnym wykonawcą i interpretatorem jego dzieł.
Elżbieta Penderecka, zmarła w październiku 2025 roku, była członkinią Komitetu Honorowego Baltic Opera Festival (BOF). Jej wsparcie jako wybitnej animatorki życia muzycznego i mecenas kultury było szczególnie cenne i motywujące twórców Baltic Opera Festival do konsekwentnego i bezkompromisowego rozwijania największego wydarzenia operowego w tej części Europy.
W latach 80. XX w. Marian Żak otrzymał zgodę od Krzysztofa Pendereckiego, by stworzyć współczesną choreografię do Partity na klawesyn i orkiestrę smyczkową. Stała się ona częścią przedstawienia „Muzeum Człowieka”, którego premiera odbyła się 12 kwietnia 1986 r. w Operze Śląskiej w Bytomiu, a które bardzo przychylnie ocenił sam kompozytor. Zwieńczeniem wieczoru 6 lipca będzie premiera inspirowanego tą sztuką spektaklu tańca współczesnego.
Koncert Muzeum człowieka – Penderecki in memoriam to ukłon zarówno orkiestry Sinfonietta Cracovia, Mariana Żaka, jak i organizatorów Festiwalu wobec dziedzictwa Państwa Pendereckich. Wydarzenie stanie się gestem wdzięczności wobec współtworzonej historii, a program wieczoru ukaże wielowymiarowość języka muzycznego maestro Krzysztofa Pendereckiego oraz jego nieustanny dialog z tradycją.
Bilety
oraz stacjonarnie w punktach Info Kraków
Wskazówki dojazdu
Al. Zwycięstwa 15
Opera Bałtycka znajduje się we Wrzeszczu, przy głównym ciągu komunikacyjnym. Można do niej dotrzeć tramwajem, autobusem, kolejką SKM, rowerem i samochodem.
Dojazd tramwajem lub autobusem:
Liniami: 2, 3, 4, 6, 7, 8, 9, 11, 12, 115, 283, N1, N4, N13
Od przystanku tramwajowego należy kierować się do przejścia dla pieszych, w stronę ul. Hallera, po przejściu należy skierować się w prawo, następnie dojść do końca budynku Opery i skierować się w lewo – wejście do budynku znajduje się po lewej stronie.
Od przystanku autobusowego (autobus kierujący się w stronę Gdańska Głównego) należy dojść do przystanku tramwajowego i wówczas kierować się tą samą drogą, wyjaśnioną powyżej.
Od przystanku autobusowego (autobus kierujący się w stronę Wrzeszcza) należy skierować się w prawo i iść wzdłuż budynku Opery po czym skręcić w lewo, wejście do budynku jest po lewej stronie.
Dojazd SKM:
Stacja Gdańsk Politechnika zlokalizowana jest z tyłu budynku Opery. Po wyjściu z peronu należy kierować się ul. Trubadurów w stronę al. Zwycięstwa, następnie skręcić w lewo i iść do końca budynku Opery, następnie znów skręcić w lewo – wejście do budynku jest po lewej stronie.
Dojazd rowerem:
W bezpośrednim sąsiedztwie Opery znajdują się dwie stacje rowerów Mevo.
Dojazd samochodem:
Parking Opery Bałtyckiej przeznaczony jest dla artystów i pracowników oraz osób z niepełnosprawnościami.
Najbliższy parking dla osób przyjeżdżających samochodem znajduje się wzdłuż ul. Towarowej, pomiędzy ul. Hallera a ul. Trubadurów, wzdłuż ul. Hallera.
Dostępność
Audiodeskrypcje i spacery sensoryczne:
Opera oferuje audiodeskrypcję do wybranych oper (m.in. Madame Butterfly Pucciniego, Carmen Bizeta), operetki (Księżniczka czardasza Kálmána), baletów (m.in. Don Kichot Minkusa, Karnawał zwierząt Saint-Saënsa) oraz działań edukacyjnych (Pomposo i...) i sukcesywnie rozszerza ofertę o nowe tytuły. Większości wydarzeń z audiodeskrypcją towarzyszy spacer sensoryczny, czyli wprowadzenie do spektaklu, które pozwala poznać wystawiane dzieło i jego inscenizację doświadczając różnymi zmysłami poszczególnych jego elementów.
Tłumaczenia na Polski Język Migowy:
W repertuarze Opery znaleźć można wydarzenia z tłumaczeniem na Polski Język Migowy w formie tradycyjnej (np. wybrane spotkania z cyklu prelekcji scenicznych Opera? Si!) lub tłumaczenia cieniowego, polegającemu na włączeniu tłumaczy w działanie sceniczne (wybrane odcinki spektaklu dla dzieci Pomposo i…). Wartość edukacyjną mają również warsztaty rodzinne Artetematy, do udziału w których kilka razy w sezonie zapraszamy tłumacza PJM, który staje się on jednocześnie twórcą warsztatów, ucząc podstawowych znaków PJM.
Współprace i partnerstwa:
Opera regularnie współpracuje ze Stowarzyszeniem DeFacto, organizacją pozarządową działającą na rzecz udostępniania wydarzeń kulturalnych dla osób niewidomych. W rozpoznawaniu potrzeb i poprawianiu dostępności pomocna jest również współpraca z Polskim Związkiem Niewidomych. W udostępnianiu wydarzeń dla osób niesłyszących Operę Bałtycką wspiera Fundacja Okno na Świat. Opera Bałtycka współpracowała również z Gdańską Fundacją Innowacji Społecznej, Instytutem Wspomagania Rozwoju Dziecka oraz Stowarzyszeniem Inne jest piękne.
Dostępna przestrzeń:
M.in. ścieżki i tablice tyflograficzne oraz mapy w języku Braille’a, które pomagają osobom niewidzącym i niedowidzącym poruszać się po budynku, komunikaty głosowe - urządzenia typu beacon, toaleta dla osób z niepełnosprawnością, winda.
Inne działania na rzecz dostępności:
M.in. pętla indukcyjna na widowni oraz w holu kasowym; słuchawki wygłuszające dla osób wrażliwych na głośne dźwięki; udostępniany w razie potrzeby pokój, w którym można się wyciszyć; specjalnie wyznaczone na widowni miejsca przeznaczone dla osób z niepełnosprawnością ruchową.











.png)


